11/17/2013

Dentro de la serie: S.O.S



Esta secuencia es fruto del montaje. Ya habíamos terminado de grabar y estábamos montando los distintos videos, cuando de forma orgánica salió este video. Sería lo más parecido a un capitulo completo.

Para diferenciar los flashbacks del resto, utilizamos un tintado en esos planos. Cuando aún no existía el color, algunas películas utilizaban distintos tintes para diferenciar escenas nocturnas, o para crear atmosferas especiales. Durante la serie queremos experimentar más con esto, con el fin de conseguir un aspecto diferente, pero definitorio.

Mientras el tráiler intenta ser un resumen rápido de la serie, este video es un desarrollo más cercano al ritmo real que acabará teniendo los capítulos. Esta escena se montó ella sola, debido en gran parte a la interpretación de Nuria, que con unas pequeñas indicaciones compuso la escena.

Cuando tienes una actriz como Nuria, no dejarla improvisar es casi un suicidio artístico, te arriesgas a perder la energía que puede atesorar el momento, repetir tomas es necesario, pero si se encorseta la interpretación ahogada en repetición tras repetición, acaba resultando algo robótico y forzado.

Esta escena se grabó el tercer día, cuando ya habíamos acabado casi la totalidad de la fotografía principal, por lo que Nuria contaba con toda la experiencia del rodaje para poder llevar a cabo esta escena.

Lo único que necesitábamos eran un par de líneas para tener su voz en el tráiler, y Nuria nos regaló tres improvisaciones donde desarrollaba la angustia del personaje.

Durante la improvisación fueron saliendo los planos detalles con los que jugar en montaje en función a lo que había hecho. Es aquí donde la labor del script cobra importancia al estar atento a los detalles, que después te ayudan a la hora de mantener el raccord, pues no partes de un guion previo y cuando en el rodaje surgen estas cosas, que ocurren más a menudo de lo que pueda parecer, su función es vital.

En una serie donde apenas hay dialogo. La importancia del sonido se vuelve algo relativa. Grabamos la mitad del tiempo solo con el audio de referencia, por la comodidad que resultaba no tener que emular en directo una ciudad fantasma. Pero esta escena si precisaba un registro efectivo, con la complicación de dejar espacio a Nuria para actuar en una habitación de 2x3 metros con medio equipo dentro.

Grabar algunas frases en catalán puede resultar una locura, y más viniendo de un proyecto andaluz ambientado en Cádiz, pero no es una decisión tomada a la ligera.

Cuando hicimos las pruebas para encontrar a la actriz que interpretase a Silvia, muchas aspirantes eran de distintas partes de la península, por lo que se tomó la decisión de que el personaje tuviese la misma procedencia que la actriz que lo interpretase.

Nuria sobresalió sobre el resto de candidatas, y cuando habla en su lengua materna, la sinceridad de su interpretación gana enteros. Esto también daba más profundidad al personaje, ya que la historia de Silvia gana nuevos matices.

No hay comentarios:

Publicar un comentario